Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
तथान्ये ऋषयस्तत्र समायाताः सहस्रशः पार्थिवा जानपद्याश्च मुक्त्वैकं तमृतध्वजम्
tathānye ṛṣayastatra samāyātāḥ sahasraśaḥ pārthivā jānapadyāśca muktvaikaṃ tamṛtadhvajam
Так же и многие другие риши пришли туда тысячами; пришли и цари, и правители областей — оставив в стороне лишь одного, Ритадхваджу (Ṛtadhvaja).
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
They are rulers or notable leaders associated with a janapada (a territorial unit/province). The pairing “pārthivāḥ … jānapadyāḥ” signals both major monarchs and subordinate/regional authorities participating in the tīrtha gathering.
Purāṇic narrative often isolates a named figure to set up a subsequent episode—either a reason for absence, a later arrival, or a contrasting moral/spiritual trajectory. The verse functions as a narrative hinge: universal attendance is asserted, then one exception is marked for later explanation.
Yes. “Ṛta” denotes truth/cosmic order; a ‘banner of ṛta’ evokes dhārmic kingship. If such a figure is absent, the text may be preparing a lesson about duty, timing, vow, or an obstacle that interrupts even a dhārmic ruler.