Harihara Revelation and the Tirtha-Glorification of Saptasarasvata in Kurukshetra
ततो ऽब्रवीत् सुरपतिरेह्येहि दीयतां वरः क्षुब्धं जगज्जगन्नाथ उन्मज्जस्व प्रियातिथे
tato 'bravīt surapatirehyehi dīyatāṃ varaḥ kṣubdhaṃ jagajjagannātha unmajjasva priyātithe
Тогда владыка богов сказал: «Приди, приди — даруй дар (вару). Мир взволнован, о Владыка мира; поднимись, выйди наружу, о дорогой гость».
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Surapati most commonly denotes Indra. Identifying him clarifies the scene as a formal divine petition: Indra, as spokesman of the devas, requests intervention and a boon, a standard Purāṇic setup for a subsequent remedy to cosmic imbalance.
It suggests the deity is presently concealed or stationed within the sacred waters and is being asked to surface for direct audience. This language is typical of tīrtha-epiphany motifs, where emergence marks the site as especially potent for darśana and boon-bestowal.
Purāṇic devotion often frames the deity as an honored guest, invoking the dharmic ethic of hospitality (atithi-satkāra). The term intensifies reverence and implies that the gods are ‘hosting’ the deity at the tīrtha, reinforcing the sanctity of the place.