HomeVamana PuranaAdh. 18Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Akhanda Ekadashi Vrata, Shloka 21

Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative

नमो ऽस्तु ते पद्मनाभ पद्माधव महाद्युते धर्मार्थकाममोक्षणि त्वखण्डानि भवन्तु मे

namo 'stu te padmanābha padmādhava mahādyute dharmārthakāmamokṣaṇi tvakhaṇḍāni bhavantu me

Поклонение Тебе, о Падманабха, о Падмадхава, о великий сияющий! Да будут для меня дхарма, артха, кама и мокша целостны и непрерывны, без ущерба.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), interjection/particle of salutation
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive use), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी एकवचन; here चतुर्थी (Dative) ‘to you’
पद्मनाभO Padmanābha
पद्मनाभ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpadma-nābha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पद्माधवO Padmādhava
पद्माधव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpadma-ādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; epithet of Viṣṇu
महाद्युतेO great-lustrous one
महाद्युते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-dyuti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (महती द्युतिः यस्य)
धर्मार्थकाममोक्षणिin dharma, artha, kāma and mokṣa
धर्मार्थकाममोक्षणि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma-artha-kāma-mokṣa (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (धर्म+अर्थ+काम+मोक्ष), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; ‘in/with regard to dharma, artha, kāma, mokṣa’
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; particle (emphasis/contrast)
अखण्डानिunbroken, complete
अखण्डानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; adjective qualifying (फलानि/सिद्धयः implied)
भवन्तुmay they become
भवन्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मेfor me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive), एकवचन; ‘of me/for me’
Pulastya to Nārada (mantra presented for recitation; speaker of mantra is the worshipper)
VishnuLakshmi (implicit via Padmādhava)
BhaktiMantraPuruṣārthas (dharma-artha-kāma-mokṣa)VaishnavismVrata/Rituals

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic devotion seeks a harmonized life: worldly goods (artha), regulated desire (kāma), ethical grounding (dharma), and ultimate freedom (mokṣa). The prayer asks not for excess, but for ‘akhaṇḍatā’—integrity and unobstructed alignment of these aims.

This is a stuti/mantra embedded in dharma-ācāra material; it functions as practical sādhanā guidance rather than cosmogenesis or dynastic history (the usual pañcalakṣaṇa headings).

Invoking Padmanābha/Padmādhava links cosmic stability (the lotus/navel imagery of ordered creation) with prosperity and grace (Padmā/Lakṣmī). ‘Akhaṇḍa’ suggests wholeness: spiritual progress without ethical fracture or inner conflict.