Yagyavalkya
अपकारिणि कोपश्चेत् कोपे कोपः कथं न ते । धर्मार्थकाममोक्षाणां प्रसह्य परिपन्थिनि ॥२९॥
अप-कारिणि । कोपः । चेत् । कोपे । कोपः । कथम् । न । ते । धर्म-अर्थ-काम-मोक्षाणाम् । प्रसह्य । परि-पन्थिनि ॥२९॥
apakāriṇi kopaś cet kope kopaḥ kathaṃ na te | dharmārthakāmamokṣāṇāṃ prasahya paripanthini ||29||
Если есть гнев на причиняющего вред, то как не быть гневу на сам гнев — на того, кто насильно преграждает дхарму, артху, каму и мокшу?
If there is anger toward one who does harm, how would there not be anger toward anger itself—(anger) which forcibly obstructs dharma, artha, kāma, and mokṣa?