Naadbindu
निरञ्जने विलीयेते मनोवायू न संशयः ।
नादकोटिसहस्राणि बिन्दुकोटिशतानि च ॥
निरञ्जने विलीयेते मनः-वायू न संशयः ।
नाद-कोटि-सहस्राणि बिन्दु-कोटि-शतानि च ॥
nirañjane vilīyete manovāyū na saṃśayaḥ |
nādakoṭisahasrāṇi bindukoṭiśatāni ca ||
В Незапятнанном (ниранджана) растворяются ум и жизненный ветер — без сомнения. И также [там] — тысячи кроров нада и сотни кроров бинду.
In the stainless (nirañjana) [Brahman], mind and vital wind dissolve—no doubt. And [there are] thousands of crores of nādas and hundreds of crores of bindus as well.