Amritbindu
नैव चिन्त्यं न चाचिन्त्यं न चिन्त्यं चिन्त्यमेव च । पक्षपातविनिर्मुक्तं ब्रह्म सम्पद्यते तदा ॥६॥
न । एव । चिन्त्यम् । न । च । अचिन्त्यम् । न । चिन्त्यम् । चिन्त्यम् । एव । च । पक्षपात-विनिर्मुक्तम् । ब्रह्म । सम्पद्यते । तदा ।
naiva cintyaṃ na cācintyaṃ na cintyaṃ cintyam eva ca | pakṣapāta-vinirmuktaṃ brahma sampadyate tadā ||6||
Это не то, о чём следует мыслить, и не то, о чём не следует мыслить; это не мыслимое и не просто мыслимое. Тогда достигается Брахман, свободный от всякой пристрастности и предвзятости.
It is neither to be thought of, nor not to be thought of; it is neither thinkable, nor indeed (merely) thinkable. Then Brahman—free from partiality (all bias)—is attained.