
Глава 4 изложена как наставление Ишвары (Īśvara) Деви (Devī), описывающее краткое паломничество к месту по имени Дуннавилла (Dunnāvilla), расположенному на один йоджана к западу от Маṅгала-стхити (Maṅgala-sthiti). Речь вписывает эту местность в многослойную священную память и включает её в карту кшетры (kṣetra). Сначала приводится эпизод, связанный с Бхимой (Bhīma) и именем «Дуннака» (Dunnaka), о котором говорится как о некогда «поглощённом/уничтоженном» и затем оставленном, что служит этиологическим знаком известности места. Далее упоминается «божественное отверстие» (divya-vivara) — важнейший путь в паталу (pātāla), соединяющий космологическую географию с географией святыни. Также сказано, что это повествование о патале «прежде было изложено» в более раннем собрании (pātāla-uttara-saṅgraha), что подчёркивает преемственность текста. В округе множество лингамов (liṅga) и шестнадцать сиддха-стхан (siddha-sthāna), образующих плотный шиваитский священный комплекс. В завершение отмечается, что некогда здесь была золотая жила, и даётся наставление приходить сюда с желанием «бхути» (bhūti: благополучия/достижения), признавая мирские цели, но помещая их в освящённый путь.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि दुन्नाविल्लेति विश्रुतम् । योजनस्यांतरे देवि पश्चिमे मंगलस्थितेः
Ишвара сказал: Затем, о Великая Богиня, следует отправиться к месту, прославленному как Дуннавилле, что находится на расстоянии одной йоджаны к западу от Мангалаcтхити.
Verse 2
दुन्नको यत्र भीमेन भुक्त्वा त्यक्तः पुरा प्रिये । तत्रैव विवरं दिव्यं महा पातालमार्गदम्
О возлюбленная, это то место, где некогда Дуннака был съеден Бхимой и затем отброшен. Там же есть божественное отверстие, дарующее путь в великую Паталу — подземный мир.
Verse 3
तस्य कल्पः पुरा प्रोक्तः पातालोत्तरसंग्रहे । तत्र लिंगान्यनेकानि सिद्धस्थानानि षोडश
Его священное предание было некогда изложено в «Паталоттара-санграхе». Там множество лингамов и шестнадцать обителей сиддхов.
Verse 4
सुवर्णस्याकरः पूर्वं तत्स्थानमभवत्प्रिये । तस्मिन्स्थाने नरैर्देवि गन्तव्यं भूतिलिप्सया
О возлюбленная, то место прежде было золотым рудником. О Богиня, людям следует идти туда, желая благополучия и процветания.