तेषां बोरमभूद्युद्धं देवानां दानवैः सह । तुमुलं च महाघोरं सर्वभूतभयावहम्
teṣāṃ boramabhūdyuddhaṃ devānāṃ dānavaiḥ saha | tumulaṃ ca mahāghoraṃ sarvabhūtabhayāvaham
Тогда разразилась их война — битва девов с данавами, гулкая и крайне грозная, наводящая страх на всех существ.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrator (contextual deduction)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A vast battlefield erupts: devas and dānavas collide; dust, weapon-flashes, and terrified creatures at the margins convey a dread that seems to shake the worlds.
When adharma and dharma clash, the shock is cosmic; the Purāṇa reminds readers to seek refuge in the Divine and uphold righteousness to avert fear and chaos.
Kedāra is the broader sacred setting of Kedārakhaṇḍa, within which this battle narrative unfolds.
No ritual prescription is stated in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.