Previous Mantra

Mantra 10

Pavamāna Soma’s purification and ascent, bringing protection, fame, and sacrificial efficacy

Rishi: Ascribed in RV tradition to a Soma/Pavamāna seer (Kavi-line; śākhā-dependent assignment)
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type cadence (pavamāna hymn metre; exact pada-count varies by recension)

परि प्रिया दिवः कविर्वयांसि नप्त्योर्हितः स्वानैर्याति कविक्रतुः

pari priyā divaḥ kavirvayāṃsi naptyorhitaḥ svānairyāti kavikratuḥ

pari priyā1 divaḥ2 kavir3 vayāṃsi1 naptyor2 hitaḥ3 svānair1 yāti2 kavikratuḥ3

Вокруг — любимый небом мудрец Сома: окружённый быстрыми силами, вложенный в два выжимания, он идёт звучащими потоками — он, чьё жертвенное намерение прозорливо.

pari | priyā | divaḥ | kaviḥ | vayāṃsi | naptyoḥ-hitaḥ | svānaiḥ | yāti | kavi-kratuḥ

परिaround; all around
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
प्रियाःdear; beloved
प्रियाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
दिवःof heaven; of the sky
दिवः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
कविःthe seer; poet
कविः:
Kartā
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
वयांसिbirds; winged creatures
वयांसि:
Karma
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
नप्त्योःof/in the two granddaughters (two maidens)
नप्त्योः:
Adhikaraṇa (locative sense) / सम्बन्ध (genitive sense)
TypeNoun
Rootनप्त्य (प्रातिपदिक)
हितःplaced; set; stationed
हितः:
Kartā (as predicate/qualifier of कविः)
TypeParticiple (Adjective)
Rootधा (√धा) → हित (कृदन्त, क्त)
स्वानैःwith sounds; with calls
स्वानैः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootस्वान (प्रातिपदिक)
यातिgoes; moves
याति:
TypeVerb
Rootया (√या)
कविक्रतुःone whose resolve is that of a seer; seer-minded
कविक्रतुः:
Kartā (apposition to कविः)
TypeNoun (compound epithet)
Rootकवि-क्रतु (समास; प्रातिपदिक)

Pavamana-sāman (generic; specific gāna-name varies by śākhā)

o; hau; hāyi; ā; om

{ "prastava": "o hau", "udgitha": "pari priyā divaḥ kavir vayāṃsi", "pratihara": "hāyi ā", "upadrava": "naptyorhitaḥ svānair yāti", "nidhana": "om kavikratuḥ", "structure_notes": "Stobhas frame the verse to imitate ‘encompassing’ and ‘resounding’; the nidhana seals the intelligent resolve (kratu) with a firm cadence.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all three: nidhana." }

{ "gloss_summary": "Soma is called kavi because he is ‘knowing’ in sacrificial operations (karmasu prajñā). ‘Naptyoḥ’ is explained ritually—connected with the dual pressing/pressing-stones; Soma, placed there, proceeds with resounding streams.", "ritual_interpretation": "The verse is read as describing Soma’s ritual journey: pressed, filtered, and made fit for offering; the ‘two’ anchors the liturgical sequence.", "theological_insight": "Soma is not inert juice but intelligent sacramental power; his ‘kratu’ mirrors cosmic order (ṛta) enacted in rite.", "etymology_highlights": "kavi = krāntadarśin/knower; kratu = yajña-saṅkalpa/ritual resolve; pavamāna implied as ‘self-purifying’ through pavitra." }