Soma Pavamāna’s ordered purification and forward flow through the pavitra for divine enjoyment and ritual success
पवस्व सोम महे दक्षायाश्वो न निक्तो वाजी धनाय
pavasva soma mahe dakṣāyāśvo na nikto vājī dhanāya
pávasva soma máhe dákṣāyāśvo ná níktaḥ vājī́ dhánāya
Очищайся, Сома, к великой силе; как конь, хорошо омытый, победитель приза, — струись к богатству.
pavasva | soma | mahe | dakṣāya | aśvaḥ | na | niktaḥ | vājī | dhanāya
Pavamana (standard setting; specific gāna-name not stated in input)
{ "prastava": "o… ho… (short, upbeat)", "udgitha": "pavasva soma mahe dakṣāya…", "pratihara": "aśvo na niktaḥ… (response highlights readiness image)", "upadrava": "vājī dhanāya (after-song links victory to wealth)", "nidhana": "dhanāya (stable closure; may be repeated)", "structure_notes": "Compact text invites repetition in gāna; the horse simile is a natural focal point for melodic ornament.", "singer_assignments": "Prastotṛ sets pulse; Udgātṛ emphasizes dakṣa and vājī; Pratihartṛ crisply marks the simile; all stabilize the final ‘dhanāya’ cadence." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa glosses dakṣa as yajña-sāmarthya (capacity to accomplish the rite and its fruit). The horse simile indicates readiness and fitness after cleansing, paralleling Soma’s filtration making him fit for devatā-bhoga.", "ritual_interpretation": "The mantra is applied to empower the sacrifice’s effectiveness and secure wealth/prize outcomes for the yajamāna through purified Soma.", "theological_insight": "Purity is functional: the more refined the offering, the more potent its capacity to generate ordered prosperity under ṛta.", "etymology_highlights": "dakṣa from √dakṣ (to be able/skillful); nikta from √nij (to wash/cleanse); vājī from vāja (prize/strength)." }