Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Indra’s soma-joy at the Viṣūvant and his power to grant victory and wealth

Rishi: Vāmadeva Gautama (traditional)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (probable)

इन्द्रो मदाय वावृधे शवसे वृत्रहा नृभिः तमिन्महत्स्वाजिषूतिमर्भे हवामहे स वाजेषु प्र नो ऽविषत्

indro madāya vāvṛdhe śavase vṛtrahā nṛbhiḥ taminmahatsvājiṣūtimarbhe havāmahe sa vājeṣu pra no 'viṣat

indro1 madāya2 vāvṛdhe3 śavase1 vṛtrahā2 nṛbhiḥ3 taminmahatsvājiṣūtim1 arbhe2 havāmahe3 sa1 vājeṣu2 pra3 no1 'viṣat2

Индра возрос для опьянения (mada), для силы; Вṛtrahā — убийца Вṛtra — вместе с мужами. Его, великого, с превосходной помощью, в нашей нужде мы призываем; да защитит он нас в состязаниях за награду (vāja).

indraḥ | madāya | vāvṛdhe | śavase | vṛtra-hā | nṛbhiḥ | tam | it | mahat | su-ājiṣūtim | arbhe | havāmahe | saḥ | vājeṣu | pra | naḥ | aviṣat

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
मदायfor exhilaration/joy (intoxication)
मदाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
वावृधेhas grown/has become strong
वावृधे:
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
शवसेfor strength/might
शवसे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootशवस् (प्रातिपदिक)
वृत्रहाslayer of Vṛtra
वृत्रहा:
कर्तृ (इन्द्रस्य विशेषणम्)
TypeNoun (epithet)
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक)
नृभिःwith men/with heroes
नृभिः:
करण
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
महत्great
महत्:
कर्म (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
स्वाजिषूतिम्him of good winning/bringing of victory (good battle-gain)
स्वाजिषूतिम्:
कर्म (विशेषणत्वेन)
TypeNoun (epithet)
Rootस्वाजिषूति (प्रातिपदिक; स्व+आजि+सूति)
अर्भेin/at the rite (in the offering/assembly)
अर्भे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootअर्भ (प्रातिपदिक)
हवामहेwe invoke/call
हवामहे:
TypeVerb
Rootह्वा (धातु)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वाजेषुin prizes/contests (in battles for gain)
वाजेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
प्रforth/forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
नःfor us/to us
नः:
सम्प्रदान (अर्थे: अस्मभ्यं/अस्मान् प्रति)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अविषत्may he help/protect (come to aid)
अविषत्:
TypeVerb
Rootअव् (धातु)

Aindra (standard Indra-vīrya gāna assignment; exact tune-name varies by śākhā)

{ "prastava": "(Stobha-led) oṃ/ho-i-hā (as per Kauthuma Aindra practice; exact stobha varies by gāna)", "udgitha": "indro madāya vāvṛdhe śavase vṛtrahā nṛbhiḥ tamin mahatsvājiṣūtim arbhe havāmahe", "pratihara": "sa vājeṣu", "upadrava": "pra no", "nidhana": "'viṣat", "structure_notes": "Verse naturally divides into invocation (udgītha) and protection petition (pratihāra→nidhana). In uha, ‘sa vājeṣu’ often becomes a responsive hinge before the final protective cadence.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana (with supporting hum/elongation)." }

{ "gloss_summary": "‘nṛbhiḥ’ = with ṛtviks/men; ‘arbhe’ = in this small time/occasion or for us of little strength; ‘vāja’ = food/prize or battles; prayer for protection in contests.", "ritual_interpretation": "Indra is invoked as protector of the sacrificer during competitive/hostile conditions surrounding the rite (visible and subtle).", "theological_insight": "Soma-exhilaration is not mere intoxication but the divine fuel by which Indra’s vīrya manifests to uphold ṛta and remove obstacles.", "etymology_highlights": "‘adrivaḥ/ vajrin’ cluster implied in Aindra context; ‘vṛtra-han’ as ‘obstruction-slayer’; ‘vāja’ as both nourishment and victory-prize." }