Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Pavamāna Soma’s forward-flowing purification and empowering exhilaration within the sacrifice

Rishi: Pavamāna seer (RV attribution varies)
Devata: Soma Pavamāna (with explicit recipients Indra and Vāyu)
Chandas: Triṣṭubh-type

पवस्व देव आयुषगिन्द्रं गच्छतु ते मदः वायुमा रोह धर्मणा

pavasva deva āyuṣagindraṃ gacchatu te madaḥ vāyumā roha dharmaṇā

pavasva1 deva2 āyuṣag3 indraṃ1 gacchatu2 te3 madaḥ1 vāyumā2 roha3 dharmaṇā1

Очищайся, о божественный Сома, дарующий жизнь; да направится твой восторг к Индре; восходи к Ваю по установлению (dharmaṇā).

pavasva | deva | āyuṣak | indram | gacchatu | te | madaḥ | vāyum | ā | roha | dharmaṇā

पवस्वpurify/flow forth (O Soma)
पवस्व:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√पू (पूञ्) / पव- (धातु-आधारः) → पवस्व
देवO god (divine one)
देव:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootदेव- (प्रातिपदिकम्)
आयुषक्life-giving / bestowing vitality
आयुषक्:
कर्म (गच्छतु इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootआयुष्- (प्रातिपदिकम्) + -क् (तद्धित/प्रत्ययः) → आयुषक्
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म (गच्छतु इत्यस्य)
TypeNoun
Rootइन्द्र- (प्रातिपदिकम्)
गच्छतुlet (it) go/come
गच्छतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (गमॢँ) → गच्छतु
तेyour
ते:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootयुष्मद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिकम्)
मदःintoxication/rapture (soma-joy)
मदः:
कर्तृ (गच्छतु इत्यस्य)
TypeNoun
Rootमद- (प्रातिपदिकम्)
वायुम्Vāyu
वायुम्:
कर्म (रोह इत्यस्य)
TypeNoun
Rootवायु- (प्रातिपदिकम्)
towards, unto
:
(क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपातः)
रोहmount/ascend
रोह:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√रुह् (रुहँ) → रोह
धर्मणाby (the) law/rite; in due order
धर्मणा:
करण
TypeNoun
Rootधर्मन्- (प्रातिपदिकम्)

Pavamana-sāman (generic)

o; hau; ā

{ "prastava": "o", "udgitha": "pavasva deva āyuṣak indram gacchatu te madaḥ", "pratihara": "hau", "upadrava": "vāyum ā roha dharmaṇā", "nidhana": "ā", "structure_notes": "Two-direction offering encoded musically: udgītha culminates in Indra; upadrava ‘ascends’ to Vāyu; nidhana ‘ā’ seals the ordinance.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "‘dharmaṇā’ is ‘vidhinā’—according to śrauta prescription; Soma’s ‘mada’ is directed to Indra as empowering draught; Vāyu is also a Soma-recipient in the ritual sequence.", "ritual_interpretation": "The verse enforces correct offering order and correctness of performance; the chant itself is part of the ‘vidhi’ that makes Soma fit and effective.", "theological_insight": "Ecstasy is sacred only when governed by dharma: Soma’s exhilaration is a divine force that must be rightly assigned to deities/functions.", "etymology_highlights": "pavasva from √pū/√pav; mada from √mad ‘to exhilarate’; dharmaṇā from dharman ‘supporting law/ordinance’." }