Previous Mantra
Next Mantra

Sama Veda — Pūrvārcika, Mantra 5

Aindra Soma-stuti: urging the Soma-offering and praising Indra’s greatness as the giver of wealth and victory

Rishi: Unspecified here
Devata: Indra (with explicit address to Adhvaryu as ritual agent)
Chandas: Unspecified here

एदु मधोर्मदिन्तरं सिञ्चाध्वर्यो अन्धसः एवा हि वीरस्तवते सदावृधः

edu madhormadintaraṃ siñcādhvaryo andhasaḥ evā hi vīrastavate sadāvṛdhaḥ

éd2 u2 mádhoḥ2 madíntaraṃ2 siñcā́2 adhvaryo2 ándhasaḥ2 evá2 hí2 vī́ra2 stávate2 sadā́vṛdhaḥ2

И ныне, о Адхварью, излей из сладкого сома-напитка то, что всего опьяняет и вдохновляет; ибо так, воистину, следует воспевать героя — всегда возрастающего (Индру).

ed u | madhoḥ | mad-intaram | siñca | adhvaryo | andhasaḥ | eva | hi | vīra | stavate | sadā-vṛdhaḥ

इदुindeed, just
इदु:
TypeIndeclinable
Rootइदु (निपात) अथवा इद् (निपात-प्रयोगः)
मधोःof the sweet (Soma), of honey
मधोः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिकम्)
मद्be exhilarated / rejoice
मद्:
TypeVerb
Rootमद् (धातुः) ‘मदने/हर्षे’
अन्तरम्the inner (part), within
अन्तरम्:
कर्म (द्वितीया)
TypeAdjective/Noun
Rootअन्तर (प्रातिपदिकम्)
सिञ्चpour, sprinkle
सिञ्च:
TypeVerb
Rootसिच् (धातुः) ‘सिञ्चने’
अध्वर्योO Adhvaryu (priest)
अध्वर्यो:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअध्वर्यु (प्रातिपदिकम्)
अन्धसःof the Soma-juice
अन्धसः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअन्धस् (प्रातिपदिकम्)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (निपातः)
हिfor, because
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपातः)
वीरO hero
वीर:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिकम्)
स्तवतेhe praises / he is praising
स्तवते:
TypeVerb
Rootस्तु (धातुः) ‘स्तुतौ’
सदाalways
सदा:
अधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्ययम्)
आवृधःever-growing, ever-increasing
आवृधः:
कर्तृ-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootआ-वृध् (धातुः) ‘वर्धने’ → आवृध् (कृदन्त-प्रातिपदिकम्)

Unknown/unspecified (requires gāna mapping for this arcika location)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "This verse naturally divides into (1) urgency ‘ed u…’ (2) imperative ‘siñcā…’ (3) rationale ‘evā hi…’. In sāman form, rationale often becomes a satisfying nidhana closure.", "singer_assignments": "Prastotṛ cues; Udgātṛ drives the imperative; Pratihartṛ responds; all seal the rationale in nidhana." }

{ "gloss_summary": "siñca is a direct ritual injunction to the Adhvaryu to pour Soma; madhu/andhas describe Soma as sweet and the pressed draught; sadāvṛdha indicates Indra’s perpetual increase through repeated Soma offerings; praise is appropriate ‘thus indeed’.", "ritual_interpretation": "The verse is performative speech accompanying the Soma-pouring act, ensuring its efficacy and inviting Indra’s strengthened presence.", "theological_insight": "Divine increase is ritually generated: repeated correct offering and praise cause Indra’s power to ‘grow’ and protect the rite.", "etymology_highlights": "andhas (pressed juice/draught); sadā-vṛdha (ever-growing); mad-intara (most intoxicating/invigorating portion)." }