Indra’s sovereignty and exclusive praise at the Soma-pressing
तरोभिर्वो विदद्वसुमिन्द्रं सबाध ऊतये बृहद्गायन्तः सुतसोमे अध्वरे हुवे भरं न कारिणम्
tarobhirvo vidadvasumindraṃ sabādha ūtaye bṛhadgāyantaḥ sutasome adhvare huve bharaṃ na kāriṇam
tarobhir1 vo2 vidadvasum3 indraṃ1 sabādha2 ūtaye3 bṛhadgāyantaḥ1 sutasome2 adhvare3 huve1 bharaṃ2 na3 kāriṇam1
С помощью «переправляющих» сил призови нам богатство: Индру, отгоняющего нападающих, — на помощь вам. Громко воспевая, на жертвоприношении, где выжат Сома, в адхваре, я призываю Индру — как носильщика, как искусного деятеля, несущего поддержку, что переводит нас за предел опасности.
tarobhiḥ | vaḥ | vidad-vasum | indram | sa-bādha | ūtaye | bṛhat-gāyantaḥ | suta-some | adhvare | huve | bharam | na | kāriṇam
Unknown/unspecified (requires gāna-index correlation)
{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "‘bṛhad-gāyantaḥ’ naturally fits prastāva/udgītha lift; the invocation ‘huve’ anchors the udgītha; closing simile ‘bharaṃ na kāriṇam’ suits nidhana stability.", "singer_assignments": "Standard five-part sāman deployment by prastotṛ/udgātṛ/pratihartṛ with shared nidhana." }
{ "gloss_summary": "tarobhiḥ = tāraṇa-sādhana, means of deliverance; sabādha = thrusting away obstructors of the rite; the prayer is for ūtī (succour) at the Soma-sacrifice.", "ritual_interpretation": "A functional stotra at suta-soma adhvara: ensures Indra’s help and removal of impediments so the offering proceeds unobstructed.", "theological_insight": "Indra’s wealth-giving is inseparable from his protective function; prosperity is the fruit of a safeguarded rite.", "etymology_highlights": "tarobhiḥ from √tṝ (to cross); sabādha from √bādh (to press away/repel)." }