Shloka 1

वीक्षमाणस्तु मन्दासुस्सर्वतो मन्दमुच्छ्वसन्।आदावेव तु सुग्रीवं ददर्शत्वात्मजाग्रतः।।

vīkṣamāṇas tu mandāsuḥ sarvato mandam ucchvasan | ādāv eva tu sugrīvaṃ dadarśa tv ātma-jāgrataḥ ||

Но Вали, чьё дыхание слабело, тихо выдыхая и оглядываясь вокруг, прежде всего увидел Сугриву, стоящего перед его собственным сыном.

वीक्षमाणःlooking/gazing
वीक्षमाणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवीक्ष् (धातु) → वीक्षमाण (कृदन्त, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले (present participle)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध (particle)
मन्दासुःwith faint breath / near death
मन्दासुः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमन्दासु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
मन्दम्feebly
मन्दम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial manner)
TypeIndeclinable
Rootमन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
उच्छ्वसन्breathing/sighing
उच्छ्वसन्:
Karta (कर्ता/Subject, concomitant action)
TypeAdjective
Rootउद्-श्वस् (धातु) → उच्छ्वसत् (कृदन्त, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त (present participle)
आदौat first
आदौ:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (adverb)
एवjust/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
तुthen/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
सुग्रीवम्Sugriva
सुग्रीवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तुand/then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
आत्मज-अग्रतःin front of (his) son
आत्मज-अग्रतः:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootआत्मज (प्रातिपदिक) + अग्रतः (अव्यय)
Formअव्ययीभाव (adverbial compound): 'in front of his son'

Vali, gazing all around, breathing slowly and sighing feably beheld Sugriva at first instance, Sugriva who was standing in front of his own son.

V
Vāli
S
Sugrīva
A
Aṅgada

FAQs

The turning toward reconciliation at life’s end: the scene prepares for dharmic settlement—care for the heir and restoration of rightful order.

In his final moments, Vāli looks around and notices Sugrīva near Angada, setting the stage for Vāli’s instructions about protection and succession.

Composure and clarity in extremity: even while dying, Vāli’s attention moves to family and political responsibility.