Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

द्वितीयः सर्गः (Sarga 2): Sugriva’s Alarm and Hanuman’s Commission

यस्मात्तव भयं सौम्य पूर्वजात्पापकर्मणः।स नेह वाली दुष्टात्मा न ते पश्याम्यहं भयम्।।

yasmāt tava bhayaṃ saumya pūrvajāt pāpakarmaṇaḥ | sa neha vālī duṣṭātmā na te paśyāmy ahaṃ bhayam ||

О кроткий, поскольку твой страх исходит от твоего старшего брата — грешного в делах и злого в намерениях, — но этого Вали здесь нет; поэтому я не вижу причин для твоего страха в данный момент.

yasmātbecause of whom
yasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी, एकवचन (because of whom)
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
bhayamfear
bhayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saumyaO gentle one
saumya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
pūrvajātfrom the elder brother
pūrvajāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootpūrvaja (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (ablative: from the elder brother)
pāpa-karmaṇaḥof the evil-doer
pāpa-karmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa + karman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पापं कर्म यस्य), पुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय (here)
vālīVali
vālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvālin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
duṣṭātmāevil-minded one
duṣṭātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootduṣṭa-ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (दुष्टः आत्मा यस्य), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
teto you/for you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन
paśyāmiI see
paśyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, प्रथमा, एकवचन
bhayamfear
bhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

'Oh monkey, whoever is lily-livered cannot be steady. It is evident that your very nature as a monkey makes you restless.

H
Hanuman
S
Sugriva
V
Vali

FAQs

Dharma here is practical discernment: fear should be proportionate to present reality, not allowed to dominate when the immediate danger is absent.

Hanumān notices Sugrīva’s agitation and reassures him that Vālī is not currently present, so panic is unnecessary.

Hanumān’s calming counsel and clear judgment (viveka) in addressing another’s fear.