Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Rules of Edible and Inedible Foods

न भक्षयेत्सर्पमृगाञ्छिखिनोन्यान्वनेचरान् । जलेचरान्स्थलचरान्प्राणिनश्चेति धारणा

na bhakṣayetsarpamṛgāñchikhinonyānvanecarān | jalecarānsthalacarānprāṇinaśceti dhāraṇā

Не следует есть змей, зверей, павлинов и иных лесных тварей; также водных и наземных существ, да и вообще живых существ: таково предписанное правило.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भक्षयेत्should eat/consume
भक्षयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सर्पमृगान्serpent-like animals
सर्पमृगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्पमृग (प्रातिपदिक; सर्प + मृग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारय-तत्पुरुषार्थे ‘सर्प-सदृशा मृगाः’ (serpent-like animals)
शिखिनःcrested birds (peacocks etc.)
शिखिनः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (वैकल्पिकरूपेण प्रथमा/द्वितीया समानरूप); ‘शिखा अस्यास्ति’ (crested ones, e.g., peacocks)
अन्यान्other
अन्यान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
वनेचरान्forest-dwellers
वनेचरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवनेचर (प्रातिपदिक; वन + चर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः ‘वने चरन्ति’
जलेचरान्water-dwellers
जलेचरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजलेचर (प्रातिपदिक; जल + चर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः ‘जले चरन्ति’
स्थलचरान्land-dwellers
स्थलचरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्थलचर (प्रातिपदिक; स्थल + चर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः ‘स्थले चरन्ति’
प्राणिनःliving creatures
प्राणिनः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (वैकल्पिकरूपेण प्रथमा/द्वितीया समानरूप); ‘living beings’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
धारणा(this is) the rule/observance
धारणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वाक्यस्य विधिवचन-नाम (rule/observance)

Unspecified (narrative injunction/observance statement within the chapter)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: भक्षयेत्सर्पमृगान् = भक्षयेत् + सर्पमृगान्; मृगाञ्छिखिनः = मृगान् + शिखिनः; शिखिनोन्यान् = शिखिनः + अन्यान्; अन्यान्वनेचरान् = अन्यान् + वनेचरान्; जलेचरान्स्थलचरान् = जलेचरान् + स्थलचरान्; प्राणिनश्चेति = प्राणिनः + च + इति।

FAQs

It emphasizes restraint and non-harm (ahiṃsā) through dietary discipline—avoiding the consumption of various living beings.

It begins with examples (serpents, beasts, peacocks, forest animals) and then expands to aquatic and land creatures, concluding broadly with “living beings,” indicating a sweeping prohibition in this stated observance.

Svarga-khaṇḍa frequently frames conduct that supports merit (puṇya) and higher realms; dietary restraint is presented here as a dhāraṇā—an observance aligned with dharmic self-control.