Rules of Edible and Inedible Foods
न भक्षयेत्सर्पमृगाञ्छिखिनोन्यान्वनेचरान् । जलेचरान्स्थलचरान्प्राणिनश्चेति धारणा
na bhakṣayetsarpamṛgāñchikhinonyānvanecarān | jalecarānsthalacarānprāṇinaśceti dhāraṇā
Не следует есть змей, зверей, павлинов и иных лесных тварей; также водных и наземных существ, да и вообще живых существ: таково предписанное правило.
Unspecified (narrative injunction/observance statement within the chapter)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: भक्षयेत्सर्पमृगान् = भक्षयेत् + सर्पमृगान्; मृगाञ्छिखिनः = मृगान् + शिखिनः; शिखिनोन्यान् = शिखिनः + अन्यान्; अन्यान्वनेचरान् = अन्यान् + वनेचरान्; जलेचरान्स्थलचरान् = जलेचरान् + स्थलचरान्; प्राणिनश्चेति = प्राणिनः + च + इति।
It emphasizes restraint and non-harm (ahiṃsā) through dietary discipline—avoiding the consumption of various living beings.
It begins with examples (serpents, beasts, peacocks, forest animals) and then expands to aquatic and land creatures, concluding broadly with “living beings,” indicating a sweeping prohibition in this stated observance.
Svarga-khaṇḍa frequently frames conduct that supports merit (puṇya) and higher realms; dietary restraint is presented here as a dhāraṇā—an observance aligned with dharmic self-control.