Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

एतानि वसुभिः साध्यैरादित्यैर्मरुदश्विभिः । ऋषिभिर्देवकल्पैश्च कृतानि सुकृतैषिभिः

etāni vasubhiḥ sādhyairādityairmarudaśvibhiḥ | ṛṣibhirdevakalpaiśca kṛtāni sukṛtaiṣibhiḥ

Эти (деяния и заслуги) совершались Васу, Садхьями, Адитьями, Марутами и Ашвинами, а также риши, подобными богам, — искателями благих дел.

एतानिthese
एतानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; सर्वनाम
वसुभिःby the Vasus
वसुभिः:
Kartr-karana (कर्तृ-करण/agentive instrumental)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
साध्यैःby the Sādhyas
साध्यैः:
Kartr-karana (कर्तृ-करण/agentive instrumental)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
आदित्यैःby the Ādityas
आदित्यैः:
Kartr-karana (कर्तृ-करण/agentive instrumental)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
मरुदश्विभिःby the Maruts and the Aśvins
मरुदश्विभिः:
Kartr-karana (कर्तृ-करण/agentive instrumental)
TypeNoun
Rootमरुत् + अश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (मरुतश्च अश्विनौ च)
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Kartr-karana (कर्तृ-करण/agentive instrumental)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
देवकल्पैःgod-like
देवकल्पैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारय (देव इव कल्पाः = god-like) विशेषण (of ऋषिभिः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कृतानिwere made/created
कृतानि:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; कृ धातु)
Formकर्मणि-क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विधेय (predicate)
सुकृतैषिभिःby virtuous sages
सुकृतैषिभिः:
Kartr-karana (कर्तृ-करण/agentive instrumental)
TypeNoun
Rootसु + कृत + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारय (सुकृताः ऋषयः = meritorious sages)

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa; broader dialogue context not provided in the input)

Concept: Good deeds and sacred observances are validated by the exemplary conduct of divine classes and godlike ṛṣis; emulate the highest models of sukṛta.

Application: Choose one consistent sukṛta: tīrtha-related listening, charity, cleanliness, or service; treat it as joining a timeless lineage of practitioners rather than a private hobby.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast celestial assembly forms concentric circles in the sky: the radiant Ādityas like suns, the swift Maruts amid wind-streamers, the twin Aśvins with healing vessels, and the steady Vasus bearing elemental emblems. At the center, godlike ṛṣis perform a serene rite, their offerings rising as a single column of light that suggests the unity of all sukṛta.","primary_figures":["Ādityas","Maruts","Aśvins","Vasus","Sādhyas","deva-kalpa ṛṣis"],"setting":"Celestial court above clouds, with a luminous altar-platform and cosmic horizon.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sun-gold","cloud-white","wind-grey","turquoise","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand celestial sabhā with multiple deva classes arranged symmetrically around a central altar of ṛṣis; heavy gold leaf for solar halos and cloud filigree, rich vermilion and emerald garments, gem-studded crowns, ornate arch and border motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy sky court with delicate clouds, devas in refined profiles, subtle motion in Marut banners, Aśvins holding healing pots; cool luminous palette, fine linework, poetic spaciousness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic devas with bold outlines—Ādityas as haloed figures, Maruts with wind motifs, Aśvins as twins—surrounding ṛṣis at a stylized altar; natural pigments, temple-wall symmetry, expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial mandala composition with concentric rings of deva figures around a central ritual lotus; dense ornamental borders, deep blue ground with gold highlights, stylized clouds and floral creepers integrating the deva emblems."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","resonant temple bells","wind-like whoosh (Maruts)","distant celestial drums"]}

Sandhi Resolution Notes: साध्यैरादित्यैर्मरुदश्विभिः = साध्यैः + आदित्यैः + मरुदश्विभिः; ऋषिभिर्देवकल्पैश्च = ऋषिभिः + देवकल्पैः + च

V
Vasus
S
Sādhyas
Ā
Ādityas
M
Maruts
A
Aśvins
Ṛṣis

FAQs

It establishes authority by showing that the stated practices or merits are not merely human ideals but are upheld and performed by major divine groups, reinforcing their universal and exemplary status.

They are ṛṣis described as “comparable to gods,” indicating sages of exceptional purity and power whose conduct serves as a model for righteous living and meritorious action.

Merit (sukṛta/puṇya) is validated through exemplary precedent: the highest beings—devas and godlike sages—are portrayed as actively pursuing and performing virtuous acts, encouraging humans to do the same.