Determination of Expiations: Purification after Forbidden Food, Impurity, and Transgression
आखुनकुलमार्ज्जारैरन्नं चेद्भक्षितं द्विज । तिलदर्भोदकैः प्रोक्ष्य शुद्ध्यत्येव न संशयः
ākhunakulamārjjārairannaṃ cedbhakṣitaṃ dvija | tiladarbhodakaiḥ prokṣya śuddhyatyeva na saṃśayaḥ
О двиджа, если пищу поели мыши, мангусты или кошки, то, окропив её водой, смешанной с кунжутом и травой дарбха, она воистину очищается — без сомнения.
Unspecified (narratorial instruction within the Brahma-khaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: चेत् + भक्षितम् → चेद्भक्षितम्; तिल-दर्भ-उदकैः → तिलदर्भोदकैः (स्वर-सन्धि); शुद्ध्यति + एव → शुद्ध्यत्येव
It prescribes sprinkling the food with water infused with sesame (tila) and darbha grass to restore purity.
Mice/rats (ākhu), mongooses (nakula), and cats (mārjāra) are mentioned.
It emphasizes ritual cleanliness (śauca) while also allowing practical remediation—food need not be discarded if purified according to dharmic procedure.