The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow
कंसेन ताडिता नाथ इति तस्मै निवेदितुम् । बाष्पवारीणि वर्षंति विवर्णा साविमानिता
kaṃsena tāḍitā nātha iti tasmai niveditum | bāṣpavārīṇi varṣaṃti vivarṇā sāvimānitā
Чтобы поведать ему: «О владыка, меня поразил Камса», она начала говорить; но, униженная и побледневшая, проливала потоки слёз.
Narrator (contextual speaker unspecified from single-verse input)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Sandhi Resolution Notes: साविमानिता = सा + अविमानिता (आकार-सन्धिः)
It highlights shock and humiliation: she is described as pale (vivarṇā) and shedding streams of tears (bāṣpa-vārīṇi varṣanti) while trying to report Kaṃsa’s violence.
Kaṃsa is named as the aggressor. In Purāṇic narratives he is a key antagonist associated with oppression and violence, often catalyzing the unfolding of dharmic restoration.
The verse underscores the human cost of tyranny—violence produces fear, shame, and grief—implicitly calling for protection of the vulnerable and opposition to adharmic power.