Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

षडशीत्यां सहस्रं तु तथा विष्णुपदीषु च । दानं प्रयागे कर्तव्यं यथाविभवविस्तरम् ॥ ११३ ॥

ṣaḍaśītyāṃ sahasraṃ tu tathā viṣṇupadīṣu ca | dānaṃ prayāge kartavyaṃ yathāvibhavavistaram || 113 ||

В дни парва Ṣaḍaśīti и Sahasra, а также в дни Viṣṇupadī следует совершать дāну (священное дарение) в Праяге — по всей мере своих возможностей.

षडशीत्याम्in (the count of) eighty-six
षडशीत्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootषडशीतिः (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन; द्विगुसमासः (षट्+अशीतिः=षडशीतिः)
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (emphasis/contrast)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/adverb
विष्णुपदीषुat the Viṣṇupadī (holy places/steps of Viṣṇu)
विष्णुपदीषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णुपदी (प्रातिपदिक; विष्णु+पदी)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः पदी)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/coordination conjunction
दानम्charitable giving
दानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Nominative), एकवचन
प्रयागेat Prayāga
प्रयागे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
कर्तव्यम्to be done/should be performed
कर्तव्यम्:
Vidhi (विधि/obligation)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषणम् (predicate adjective)
यथाaccording to
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (according to)
विभवmeans/wealth
विभव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन (समासे पूर्वपदत्वेन)
विस्तरम्extent/measure
विस्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; ‘यथा’ इत्यस्य कर्मरूपेण (extent)

Narada (in a Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
P
Prayaga

FAQs

It teaches that sacred calendrical junction-days (parva) become especially fruitful at Prayāga, where giving (dāna) performed within one’s means is upheld as a direct dharmic act that increases merit in a tīrtha setting.

By linking Viṣṇu-associated days (Viṣṇupadī) with charitable giving, the verse frames bhakti as practical service—honoring Vishnu through generosity, humility, and right action at a holy place.

It implicitly relies on Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/calendar science) to identify parva-days like Ṣaḍaśīti, Sahasra, and Viṣṇupadī, guiding when specific rites such as dāna are most auspicious.