Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
तीर्थे यः प्रतिगृह्णाति पुण्येष्वायतनेषु च । निष्फलं तस्य तत्तीर्थं यावत्तद्धनमुच्यते ॥ १२४ ॥
tīrthe yaḥ pratigṛhṇāti puṇyeṣvāyataneṣu ca | niṣphalaṃ tasya tattīrthaṃ yāvattaddhanamucyate || 124 ||
Тот, кто принимает дары в тиртхе и в святых обителях, делает для себя это паломничество бесплодным — пока говорится, что то богатство остаётся при нём.
Sage Narada (teaching within the Uttara-Bhaga tirtha discourse, traditionally framed in dialogue with Sanatkumara lineage)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It teaches that the spiritual fruit of visiting a tīrtha depends on purity of conduct; accepting gifts for personal gain in holy places undermines (or suspends) the merit of the pilgrimage.
Bhakti is strengthened by humility and non-possessiveness; the verse cautions that acquisitiveness at sacred sites distracts from God-centered devotion and weakens the inner fruit of worship and pilgrimage.
It aligns with Dharma-śāstra style rules of ācāra (right conduct) concerning dāna (giving) and pratigraha (accepting), guiding how ritual merit is preserved during tīrtha-yātrā and temple practice.