The Account of Mohinī (Mohinī-kathanam): Ekādaśī Nirṇaya, Daśamī Boundary, and Aruṇodaya
सर्वेष्वपि तु लोकेषु विदिता दशमी तिथिः । यमस्य तस्याः प्रांति तु स्थितिः कार्या त्वयानघे ॥ ९ ॥
sarveṣvapi tu lokeṣu viditā daśamī tithiḥ | yamasya tasyāḥ prāṃti tu sthitiḥ kāryā tvayānaghe || 9 ||
Во всех мирах хорошо известна тити Дашами — десятый лунный день. Потому, о безгрешный, надлежит тебе должным образом установить соблюдение обряда для Ямы, связанного с этой тити.
Narada (in instruction/dialogue context of Uttara-Bhaga teachings)
Vrata: Yama-related observance on Daśamī (name not specified)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights Daśamī as a universally recognized tithi and directs the practitioner to perform an appropriate Yama-related observance, emphasizing disciplined time-based dharma.
Bhakti here expresses itself as faithful adherence to sacred timings and prescribed observances—devotion shown through vrata-niyama and reverence to cosmic order (ṛta) represented by Yama.
It points to calendrical discipline based on the lunar tithi system—an applied aspect of Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/astronomy) used for scheduling vratas and rites.