Mohinī-prashna
The Question about Mohinī
राजोवाच । यत्त्वया व्याहृतं वाक्यं ममेदं गौतमेरितम् । मंदरे पर्वतश्रेष्ठे हरिवासरभोजनम् ॥ १ ॥
rājovāca | yattvayā vyāhṛtaṃ vākyaṃ mamedaṃ gautameritam | maṃdare parvataśreṣṭhe harivāsarabhojanam || 1 ||
Царь сказал: «Слова, которые ты только что произнёс мне, были возвещены Гаутамой. Они касаются обета (враты) — принятия пищи в священный день Хари — на горе Мандара, лучшей из гор».
The King (Rājā)
Vrata: Hari-vāsara (Vishnu’s sacred day observance; likely Ekadashi-related but not explicit in this verse)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames the topic as an authoritative dharma teaching—linking a sacred place (Mandara) with a sacred time (Harivāsara) and a vrata-related rule (bhojana), emphasizing that devotion to Hari is practiced through disciplined observance.
Bhakti here is not only emotion but regulated practice: honoring Hari’s day with proper conduct around food/fasting, rooted in guru–ṛṣi transmission (Gautama’s instruction) and applied in a tīrtha context.
The verse points to ritual discipline and calendrical sacred timing (vrata-kāla), aligning with Vedāṅga concerns such as Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa (sacred days/tithis like Ekādaśī) as the background for Harivāsara observance.