HomeMatsya PuranaAdh. 17Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Sādhāraṇa Śrāddha: General Ancestral Rite, Shloka 14

भोजयेत्सुसमृद्धो ऽपि न प्रसज्जते विस्तरे विश्वान्देवान्यवैः पुष्पैर् अभ्यर्च्यासनपूर्वकम् //

bhojayetsusamṛddho 'pi na prasajjate vistare viśvāndevānyavaiḥ puṣpair abhyarcyāsanapūrvakam //

Даже будучи весьма состоятельным, не следует привязываться к расточительной пышности. Сначала предложив сиденье (āsana), следует почтить всех богов ячменными зёрнами (yava) и цветами.

bhojayetshould feed/entertain (as a duty)
bhojayet:
su-samṛddhaḥ apieven if very wealthy
su-samṛddhaḥ api:
na prasajjateshould not cling/become attached (to excess)
na prasajjate:
vistareto lavish expansion/extravagance
vistare:
viśvān devānall the gods
viśvān devān:
yavaiḥwith barley grains
yavaiḥ:
puṣpaiḥwith flowers
puṣpaiḥ:
abhyarcyahaving duly worshipped
abhyarcya:
āsana-pūrvakampreceded by offering a seat (with proper reception)
āsana-pūrvakam:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
All Devas
DharmaHouseholderDeva-pujaRitualModeration

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on dharmic conduct—moderation and the proper method of worship.

It teaches that even the affluent (including rulers and householders) should avoid ostentation and follow disciplined ritual etiquette—honoring first with a seat and then performing worship with simple, pure offerings.

Ritually, it emphasizes āsana-pūrvakam—offering a seat as a formal act of reception before worship—along with standard pūjā materials (yava and flowers) as simple, sanctioned offerings.