ऋचो यजूंषि सामानि ब्रह्मणो ऽङ्गानि वै श्रुतिः मन्वन्तरस्यातीतस्य स्मृत्वा तन्मनुरब्रवीत् //
ṛco yajūṃṣi sāmāni brahmaṇo 'ṅgāni vai śrutiḥ manvantarasyātītasya smṛtvā tanmanurabravīt //
Риг (Ṛk), Яджус (Yajus) и Саман (Sāman), то есть сама Веда (Śruti), — воистину суть члены Брахмы. Вспомнив минувшую манвантару, Ману произнёс эти слова.
It implies continuity of revealed knowledge across cosmic cycles: even after a manvantara has passed, Manu “remembers” the Veda (Śruti), described as Brahmā’s limbs—suggesting Vedic order persists through dissolution and renewal.
By grounding Manu’s speech in Śruti, the verse signals that dharma—whether royal governance or household conduct—should be derived from Vedic authority, not mere personal preference.
While not naming Vāstu directly, it establishes Śruti as foundational authority; in the Matsya Purāṇa’s ritual and temple-building rules, such prescriptions are traditionally justified as flowing from Vedic revelation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.