HomeMatsya PuranaAdh. 145Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Manvantaras, Shloka 14

शतार्धमङ्गुलानां तु ह्य् उत्सेधः शाखिनां परः मानुषस्य शरीरस्य संनिवेशस्तु यादृशः //

śatārdhamaṅgulānāṃ tu hy utsedhaḥ śākhināṃ paraḥ mānuṣasya śarīrasya saṃniveśastu yādṛśaḥ //

Высшая (нормативная) высота членов образа считается равной ста пятидесяти ангул; и сообразно этому следует устроить пропорциональное расположение человеческого тела.

śatārdhaone hundred and a half
śatārdha:
aṅgulānāmof aṅgulas (finger-breadth units)
aṅgulānām:
tu/hiindeed
tu/hi:
utsedhaḥheight/elevation (overall measure)
utsedhaḥ:
śākhināmof the limbs/branches (i.e., body-members)
śākhinām:
paraḥhighest/supreme/standard
paraḥ:
mānuṣasyaof a human
mānuṣasya:
śarīrasyaof the body
śarīrasya:
saṃniveśaḥarrangement/proportional placement
saṃniveśaḥ:
tuand/indeed
tu:
yādṛśaḥas is/accordingly
yādṛśaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within the Matsya Purana’s Vastu/Pratima section)
MatsyaManuaṅgula (unit of measure)
Vastu ShastraPratima LakshanaIconometryTemple ArchitectureMeasurements

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to the technical iconography/measurement teaching, prescribing a standard height (in aṅgulas) and proportional body-arrangement for human-form representations.

It supports dharmic patronage: kings/householders commissioning temples and images should follow correct pramāṇa (measurement canons) so that worship is performed with properly proportioned icons, as taught in the Matsya Purana’s Vastuvidyā.

It gives an iconometric standard: the image’s overall height and limb-proportions are to be set by aṅgula-based measures, ensuring canonical proportions for mūrti-making and temple installation.