Virāṭa’s Conciliation and Uttara’s Account of the Unseen Champion
Bṛhannadā/Arjuna
तस्य तद् दिव्यमस्त्रं हि विगाढं चित्रमस्यत: । प्रेक्षन्ते स्मान्तरिक्षस्था: सर्वे देवा: सवासवा:,अर्जुन विचित्र ढंगसे मर्मभेदी दिव्यास्त्रोंका प्रयोग कर रहे थे और आकाशमें खड़े हुए इन्द्र आदि सम्पूर्ण देवता उनका वह अस्त्रकौशल देख रहे थे
tasya tad divyam astraṃ hi vigāḍhaṃ citram asyataḥ | prekṣante smāntarikṣasthāḥ sarve devāḥ savāsavāḥ ||
Когда он, изощрённо и глубоко поражая, метнул то дивное божественное оружие, все боги, стоявшие в небесной выси, вместе с Индрой, взирали на него, свидетельствуя его владение небесными оружиями. Сцена подчёркивает: сила, когда ею распоряжаются с дисциплиной и праведным намерением, становится предметом божественного взора, а не пустым зрелищем.
वैशम्पायन उवाच