Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas

Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode

स तु लब्ध्वा पुन: स्थानं गौतम: सव्यसाचिनम्‌ | विव्याध दशभिन्बाणैस्त्वरित: कड्कपत्रिभि:,किंतु कृपाचार्यने पुन: अपना स्थान ग्रहण कर लेनेपर तुरंत ही सफेद चीलके पंखोंसे युत्त दस बाणोंका प्रहार करके सव्यसाची अर्जुनको बींध डाला

sa tu labdhvā punaḥ sthānaṃ gautamaḥ savyasācinam | vivyādha daśabhir bāṇais tvaritaḥ kaṅkapatribhiḥ ||

Вайшампаяна сказал: Но Гаутама (Крипачарья), вновь заняв своё место, поспешно пронзил Арджуну, двурукого лучника, десятью стрелами, оперёнными перьями цапли.

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
TypeVerb
Rootलभ्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
स्थानम्position/place
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
गौतमःGautama (Kripa)
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
सव्यसाचिनम्the ambidextrous archer (Arjuna)
सव्यसाचिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दशभिःwith ten
दशभिः:
TypeNoun
Rootदशन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्वरितःswift/hastened
त्वरितः:
TypeAdjective
Rootत्वरित
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
कङ्कपत्रिभिःwith (arrows) having heron-feathers
कङ्कपत्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootकङ्कपत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gautama (Kṛpācārya/Kṛpa)
A
Arjuna (Savyasācin)
B
bāṇa (arrows)
K
kaṅka-patra (heron feathers)