इन्द्रवृत्रयुद्धवर्णनम्
Indra–Vṛtra Conflict and the Adversaries’ Tapas-Targeting Counsel
लोगश उवाच स तथेति प्रतिज्ञाय तया समभवन्मुनि: । समये समशीलिन्या श्रद्धावाउ्छुद्दधधानया,लोमशजी कहते हैं--राजन्! तब “तथास्तु” कहकर श्रद्धालु महात्मा अगस्त्यने समान शील-स्वभाववाली श्रद्धालु पत्नी लोपामुद्राके साथ यथासमय समागम किया
Lomaśa uvāca: sa tatheti pratijñāya tayā samabhavan muniḥ | samaye samaśīlinyā śraddhāvatyā chuddadhānayā ||
Ломаша сказал: «О царь, дав обет: “Да будет так”, мудрец поступил соответственно. В надлежащее время он соединился со своей супругой — сходной с ним нравом и характером, верной и стойкой в своём благочестивом решении».
लोगश उवाच
The verse highlights dharma through fidelity to one’s promise and disciplined conduct: even intimate life is framed by restraint, proper timing, and mutual harmony of character, supported by sincere faith (śraddhā).
Lomaśa narrates that Agastya, after agreeing (‘tathāstu’) and making a pledge, later comes together with his wife Lopāmudrā at the appropriate time, emphasizing propriety and shared disposition.