Udīcī-diśi Tīrtha-kīrtana
Northern Sacred Places Enumeration
इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपववके अन्तर्गत तीर्थयात्रापर्वमें धौम्यतीर्थयात्राविषयक सत्तासीवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrīmahābhārate vanaparvaṇi antargate tīrthayātrāparvaṇi dhaumyatīrthayātrāviṣayakaḥ saptāśītitamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ
Так, в досточтимой «Махабхарате», в составе «Вана-парвы» (Vana Parva), в разделе «Тиртха-ятра-парва» (Tīrtha-yātrā Parva), завершается восемьдесят седьмая глава, повествующая о паломничестве Дхаумьи (Dhaumya) к тиртхам — священным бродам. Эта заключительная формула подчеркивает нравственный строй текста: священное странствие и памятование о святых местах представлены как дисциплины, очищающие поведение и укрепляющие дхарму среди тягот изгнания.
वैशम्पायन उवाच
This colophon-like verse signals completion of a chapter centered on pilgrimage, implying that engagement with tīrthas (sacred places) supports dharma through purification, remembrance, and disciplined conduct—especially meaningful during the trials of forest exile.
Vaiśaṃpāyana marks the end of the eighty-seventh chapter within the Tīrtha-yātrā Parva of the Vana Parva, specifying that the chapter’s subject concerns Dhaumya’s pilgrimage.