Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya

तेन तीर्थ कृतं पुण्यं स्वेन नाम्ना च विश्रुतम्‌ । तत्र स्नात्वा नरो राजन्‌ धर्मशील: समाहितः

tena tīrthaṃ kṛtaṃ puṇyaṃ svena nāmnā ca viśrutam | tatra snātvā naro rājan dharmaśīlaḥ samāhitaḥ ||

Им было устроено священное тиртха — благочестивое и прославленное его собственным именем. О царь, кто омоется там, стойкий в дхарме и собранный умом, утверждается в нравственности и обретает внутреннее спокойствие.

तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तीर्थम्pilgrimage-place, ford
तीर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतम्made, established
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
स्वेनby his own
स्वेन:
Karana
TypePronoun/Adjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
नाम्नाby (its) name
नाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विश्रुतम्well-known, renowned
विश्रुतम्:
TypeVerb
Rootवि-श्रु
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मशीलःvirtuous, of righteous conduct
धर्मशीलः:
TypeAdjective
Rootधर्मशील
FormMasculine, Nominative, Singular
समाहितःcomposed, concentrated
समाहितः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-धा
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

घुलस्त्य उवाच

T
tīrtha (a sacred place/ford)
R
rājan (the King addressed)
T
the unnamed founder of the tīrtha (tena)

Educational Q&A

The verse links outer ritual (bathing at a tīrtha) with inner ethics: true benefit is framed as becoming dharma-minded and mentally composed, not merely performing an act.

The speaker describes a particular holy place founded by a revered figure and famous by his name, then states the spiritual-ethical effect for a person who bathes there—especially one devoted to dharma and mental steadiness.