Kāmyake Arjuna-viyogaḥ — The Pandavas’ despondency in Kāmyaka during Arjuna’s absence
ततो$क्षह्ददयं प्रादात् पाण्डवाय महात्मने । दत्त्वा चाश्वशिरो5गच्छदुपस्प्रष्ठं महातपा:
tato ’kṣahṛdayaṃ prādāt pāṇḍavāya mahātmane | dattvā cāśvaśiro ’gacchad upaspraṣṭuṃ mahātapāḥ ||
Тогда великий подвижник вручил благородному Пандаве «сердце игры в кости». Отдав его, могучий в своей аскезе муж удалился, чтобы совершить омовения и очистительные обряды,—тем самым обозначив сознательную передачу предмета силы и возвращение к строгой, очищающей дисциплине.
वैशम्पायन उवाच
The verse juxtaposes the dangerous potency of gambling (akṣahṛdaya) with the ascetic’s return to purification (upaspraṣṭum), implicitly warning that powerful instruments affecting conduct and fate should be handled with restraint and moral clarity; discipline and purification remain the ethical counterweight to temptation.
Vaiśampāyana narrates that the ascetic Aśvaśiras bestows the special object called akṣahṛdaya upon the Pāṇḍava (contextually Yudhiṣṭhira). After giving it, he departs to perform ritual ablutions, marking the completion of the gift and his withdrawal into ascetic practice.