Kāmyake Pāṇḍavānāṃ Bhojana-vyavasthā
Provisioning and Welfare in the Kāmyaka Forest
वहाँ पहुँचकर उन्होंने शत्रुदमन कुन्तीकुमार धर्मराज युधिष्ठिरको भाइयों तथा तपस्वी मुनियोंसे घिरा हुआ देखा ।। इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि इन्द्रलोकाभिगमनपर्वणि लोमशगमने सप्तचत्वारिंशो5ध्याय:
tatra prāpya te śatrudamanaṁ kuntīkumāraṁ dharmarājaṁ yudhiṣṭhiraṁ bhrātṛbhiḥ tapasvibhir munibhiś ca parivṛtaṁ dadṛśuḥ || iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi indralokābhigamanaparvaṇi lomaśagamane saptacattvāriṁśo 'dhyāyaḥ ||
Достигнув того места, они увидели Юдхиштхиру — Дхармараджу, сына Кунти, прославленного как сокрушителя врагов, — окружённого братьями и суровыми мудрецами-аскетами. Так, в «Шри Махабхарате», в «Вана-парве», в разделе «Путешествие в мир Индры», завершается сорок седьмая глава, именуемая «Путь Ломаши».
वैशम्पायन उवाच
Righteous authority is not mere power over enemies; it is dharma upheld in community—supported by brothers and refined by the presence and guidance of ascetic sages.
Upon arriving at the destination, the visitors (in context, the arriving party led by the sage Lomāśa) behold Yudhiṣṭhira seated and attended—encircled by his brothers and by austere munis—signaling a moment of counsel and dharmic orientation in the forest narrative.