Lokapāla-samāgamaḥ—Arjuna Receives Astras from the World-Guardians
Book 3, Chapter 42
एवमुकक््त्वार्जुन: शैलमामन्त्रय परवीरहा
evam uktvārjunaḥ śailam āmantarya paravīrahā
Сказав это, Арджуна — губитель вражеских витязей — простился с горой, торжественно обратившись к ней перед уходом, как подобает воину, воспитанному в дисциплине и почтении.
वैशम्पायन उवाच
Even in moments of action and departure, a dhārmic person maintains restraint and respect—formally taking leave and acknowledging place and circumstance—showing that power is guided by propriety.
After completing his speech, Arjuna respectfully addresses the mountain and departs; the epithet ‘paravīrahā’ underscores his established prowess as a destroyer of enemy champions.