Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्
विद्योतयन्निवाकाशमद्भुतोपमदर्शन: । धनानामीशथ्चर: श्रीमानर्जुन॑ द्रष्ठटमागत:,वे अपने तेजसे आकाशमण्डलको प्रकाशित-से कर रहे थे। उनका दर्शन अद्भुत एवं अनुपम था। परम सुन्दर श्रीमान् धनाध्यक्ष कुबेर अर्जुनको देखनेके लिये वहाँ पधारे थे
vidyotayann ivākāśam adbhutopamadārśanaḥ | dhanānām īśaś caraḥ śrīmān kuberaḥ arjunaṃ draṣṭum āgataḥ ||
Вайшампаяна сказал: Словно озаряя небо собственным сиянием, дивный и несравненный взору, явился туда славный Кубера — владыка сокровищ, движущийся по своей воле, — чтобы увидеть Арджуну. Эта сцена показывает, что божественная власть и благополучие подчинены дхарме: даже хранитель богатств приближается с почтением к дисциплинированному герою, признавая нравственную силу, рожденную аскезой и праведным поведением.
वैशम्पायन उवाच
Prosperity and power are depicted as honoring dharma: Kubera’s radiant arrival to see Arjuna suggests that wealth (artha) is ultimately meant to align with and respect virtue, discipline, and righteous purpose.
The narrator describes Kubera arriving in a dazzling, sky-illuminating form. He comes specifically to meet and see Arjuna, marking a significant divine encounter within Arjuna’s forest-period endeavors.