Divākara-prasāda and the Establishment of Akṣaya-anna
Sūrya’s Favor and Inexhaustible Provision
यद्येतदेवमनुमन्ता सुतस्ते सम्प्रीयमाण: पाण्डवैरेकराज्यम् । तापो न ते भविता प्रीतियोगा- न्न चेन्निगृह्लीष्व सुतं सुखाय,यदि आपका पुत्र दुर्योधन प्रसन्नतापूर्वक पाण्डवोंके साथ एक राज्य बनानेकी बात मान ले तो आपको पश्चात्ताप नहीं होगा, प्रसन्नता ही प्राप्त होगी। यदि दुर्योधन आपकी बात न माने तो समस्त कुलको सुख पहुँचानेके लिये आप अपने उस पुत्रपर नियन्त्रण कीजिये
yady etad evam anumantā sutas te samprīyamāṇaḥ pāṇḍavair eka-rājyam | tāpo na te bhavitā prīti-yogān na cen nigṛhlīṣva sutaṃ sukhāya ||
Видура сказал: «Если твой сын Дурьодхана, в духе доброй воли, согласится разделить одно царство с Пандавами, у тебя не будет повода для раскаяния; от этого примирения ты обретёшь лишь радость. Но если он не примет этого совета, тогда ради благополучия и мира всего дома Куру ты должен обуздать этого своего сына.»
विदुर उवाच
A ruler and father must prioritize the welfare of the whole realm and family over a single heir’s obstinacy: accept equitable settlement with the Pāṇḍavas if possible, and if not, restrain the wrongdoing son to prevent collective ruin.
Vidura advises Dhṛtarāṣṭra that if Duryodhana willingly agrees to a shared sovereignty with the Pāṇḍavas, Dhṛtarāṣṭra will gain peace and joy; otherwise Dhṛtarāṣṭra should curb Duryodhana for the happiness and safety of the entire Kuru house.