तच्छुत्वा भगवान् देवो भानु: स्वभनुसूदन: । उवाच त॑ तथेत्येव कर्ण सूर्य: स्मयन्निव,राहुका संहार करनेवाले भगवान् सूर्यदेवने यह सब सुनकर कर्णसे मुसकराते हुए-से कहा--“तुमने जो कुछ देखा है, वह सब ठीक है”
tac chrutvā bhagavān devo bhānuḥ svabhānusūdanaḥ | uvāca taṁ tathety eva karṇa sūryaḥ smayann iva ||
Выслушав всё это, блаженный бог Бхану — Солнце, губитель (демона) Сварбхану — обратился к Карне с лёгкой, понимающей улыбкой: «Да будет так; то, что ты постиг, воистину верно».
वैशम्पायन उवाच
Divine speech here functions as confirmation: the deity validates the hero’s understanding and steadies his resolve. Ethically, it highlights how perceived truth and inner conviction are strengthened when aligned with a higher, cosmic order (ṛta/dharma), even amid looming conflict and fate.
Vaiśampāyana narrates that Sūrya, hearing what Karṇa has said or reported, responds approvingly—‘So be it; it is exactly so’—and does so with a slight smile, signaling reassurance and consent.