Dharma-pratyabhijñāna and Vara-pradāna (धर्मप्रत्यभिज्ञानम्—वरप्रदानम्)
अनुव्रजन्ती भर्तारें जगाम मृदुगामिनी । द्विधेव हृदयं कृत्वा तं च कालमवेक्षती,मन्दगतिसे चलनेवाली सावित्री मानो अपने हृदयके दो भाग करके एकसे अपने पतिका अनुसरण करती और दूसरेसे प्रतिक्षण उनके मृत्युकालकी प्रतीक्षा कर रही थी
anuvrajantī bhartāraṃ jagāma mṛdugāminī | dvidheva hṛdayaṃ kṛtvā taṃ ca kālam avekṣatī ||
Савитри, ступая мягко, продолжала следовать за мужем. Словно она разделила своё сердце надвое: одна часть неотступно сопровождала его, а другая — миг за мигом — высматривала назначенный час его смерти.
हुमत्सेन उवाच
The verse highlights unwavering marital fidelity and dharmic resolve: even when confronted with inevitable death, Sāvitrī remains present and devoted, balancing love with clear-eyed awareness of destiny.
As Satyavān approaches the foretold moment of death, Sāvitrī continues to accompany him gently. Internally she is torn—one part of her heart stays with him in devoted companionship, while another anxiously watches for the imminent fatal hour.