Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
त्रिजटां चार्थमानाभ्यां योजयामास राक्षसीम् । इसके बाद परंतप श्रीरामने अविन्ध्यको अभीष्ट वरदान दिया तथा त्रिजटा राक्षसीको धन और सम्मानसे संतुष्ट किया
trijaṭāṃ cārthamānābhyāṃ yojayāmāsa rākṣasīm |
Маркандейя сказал: Затем он связал ракшаси Триджату с собой богатством и почестями — даровал ей желанное благословение и удовлетворил её дарами и уважительным отношением. Этот эпизод подчёркивает царский долг: вознаграждать верность и добродетель даже в тех, кто принадлежит к иному роду или положению, и хранить благодарность как проявление дхармы.
मार्कण्डेय उवाच
Dharma includes gratitude and fair recompense: one should honor and materially support those who act loyally and virtuously, regardless of their origin, thereby strengthening ethical governance and social trust.
Mārkaṇḍeya narrates that Trijaṭā is satisfied and allied through wealth and honor; in the surrounding narration, Śrī Rāma grants her a desired boon and treats her with respect, acknowledging her supportive role.