Āraṇyaka-parva Adhyāya 277 — Sāvitrī-Upākhyāna: Aśvapati’s Vows and Sāvitrī’s Birth; Search for a Suitable Husband Begins
सा तद्वच: समाज्ञाय तथा चक्रे मनोजवा । इतश्रैतश्न गच्छन्ती वैरसन्धुक्षणे रता,वह मनके समान वेगसे चलनेवाली थी। उसने ब्रह्माजीकी बातको अच्छी तरह समझकर उसके अनुसार ही कार्य किया। वह इधर-उधर घूम-फिरकर वैरकी आग प्रज्वलित करनेमें लग गयी
sā tadvacaḥ samājñāya tathā cakre manojavā | itaś caitaś ca gacchantī vairasandhukṣaṇe ratā ||
Маркандейя сказал: Ясно уразумев те слова, она поступила согласно им. Быстрая, как мысль, она сновала туда и сюда, стремясь раздувать тлеющие угли вражды — возбуждая неприязнь всюду, куда бы ни приходила.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights how quickly and effectively hostility can be amplified when someone deliberately acts to inflame enmity; it implicitly warns that ethical responsibility lies not only in actions but also in how one uses influence to escalate or calm conflict.
After understanding an instruction previously given, a swift-moving female figure carries it out by roaming from place to place with the aim of provoking and intensifying mutual hatred, thereby preparing the ground for further strife.