Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अरण्यकपर्व — मार्कण्डेयकथिते रामविजयः, सीताशुद्धिः, अयोध्याप्रत्यागमनवर्णनम्

Rāma’s victory, Sītā’s vindication, and return to Ayodhyā as told by Mārkaṇḍeya

विमान पुष्पकं नाम कामगं च ददौ प्रभु: । यक्षाणामाधिपत्यं च राजराजत्वमेव च,साथ ही उन्हें इच्छानुसार विचरनेवाला पुष्पक नामका एक विमान दिया। इसके सिवा ब्रह्माजीने कुबेरको यक्षोंका स्वामी बना दिया और उन्हें 'राजराज'की पदवी प्रदान की

vimānaṁ puṣpakaṁ nāma kāmagaṁ ca dadau prabhuḥ | yakṣāṇām ādhipatyaṁ ca rājarājatvam eva ca ||

Маркандейя сказал: «Владыка даровал ему воздушную колесницу по имени Пушпака, что движется туда, куда пожелают. Он также наделил его владычеством над якшами и самим достоинством “Раджараджа” — царя над царями, — тем утвердив богоданную власть и процветание Куберы».

विमानम्a chariot/aircraft (vimana)
विमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootविमान
FormNeuter, Accusative, Singular
पुष्पकम्Pushpaka (name of the vimana)
पुष्पकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुष्पक
FormNeuter, Accusative, Singular
नामby name / called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
कामगम्moving at will
कामगम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकामग
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
प्रभुःthe lord/master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
यक्षाणाम्of the Yakshas
यक्षाणाम्:
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Genitive, Plural
आधिपत्यम्lordship/sovereignty
आधिपत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआधिपत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजराजत्वम्the status of 'king of kings' (title Rajaraja)
राजराजत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजराजत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Brahmā
K
Kubera
Y
Yakṣas
P
Puṣpaka-vimāna

Educational Q&A

Authority and prosperity are portrayed as legitimate when conferred within cosmic order: divine sanction (Brahmā’s boon) establishes Kubera’s rightful sovereignty, suggesting that power should be grounded in dharmic authorization rather than mere force.

Mārkaṇḍeya narrates how Kubera received major boons: the wish-moving Puṣpaka aerial car, overlordship of the Yakṣas, and the exalted title ‘Rājarāja,’ marking his elevation as the preeminent royal figure among wealth-associated beings.