Indrajit’s Binding, Restoration by Viśalyā, and Counsel Restraining Rāvaṇa (Āraṇyaka Parva 273)
न शक््यते तेन जेतुं त्रिदशैरपि दुःसह: । कः पुनर्मानुषो भावो रणे पार्थ विजेष्यति
na śakyate tena jetuṃ tridaśair api duḥsahaḥ | kaḥ punar mānuṣo bhāvo raṇe pārtha vijeṣyati
Бхимасена сказал: «Того грозного не одолеть ему — даже богам он не по силам. Как же тогда какая‑нибудь одна лишь человеческая мощь, о Партха, сможет победить его в битве?»
भीमसेन उवाच
Bhīma stresses realistic discernment in conflict: one should not underestimate an opponent whose power seems beyond even divine conquest; prudent strategy begins with truthful appraisal rather than bravado.
Bhīma addresses Arjuna (Pārtha) in a martial context, warning that a certain adversary is extraordinarily difficult to overcome—so much so that even the gods could not defeat him—thereby questioning the feasibility of victory by human effort alone.