रामस्य पम्पातीरगमनम्, सुग्रीवसख्यं, वालिवधः, सीतारक्षणवृत्तान्तश्च
Rāma at Pampā; alliance with Sugrīva; Vālin’s fall; Sītā’s guarded captivity
इति निर्बन्धतः स्थालीमानाय्य स यदूद्वह: । स्थाल्या: कण्ठेडथ संलग्नं शाकाजन्नं वीक्ष्य केशव:
iti nirbandhataḥ sthālīm ānīya sa yadūdvahaḥ | sthālyāḥ kaṇṭhe ’tha saṃlagnaṃ śākājannaṃ vīkṣya keśavaḥ ||
И вот, уступив их настойчивым просьбам, лучший из Яду принес котел. Тогда Кешава взглянул и увидел: к горлышку сосуда прилипла крошечная остаточная доля пищи — овощи с рисом.
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights how persistent insistence (nirbandha) can force actions that reveal hidden remnants and consequences; even a small leftover can become significant, suggesting that moral outcomes may hinge on seemingly minor details when intent is obstinate.
Under pressure, Kṛṣṇa (Yadūdvaha/Keśava) brings the cooking pot and notices a bit of vegetable-and-rice food stuck at its neck, a detail presented as narratively important and suggestive of impending consequence.