Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa
तानवेक्ष्य कृशान् पौत्रान् वने वन््येन जीवत:
tān avekṣya kṛśān pautrān vane vanyenajīvataḥ
Увидев своих внуков исхудавшими — живущими в лесу на дикой пище, — Вайшампаяна рисует пронзительную картину, подчёркивающую тяготы изгнания и нравственную тяжесть, которую семья несёт в беде.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how exile and hardship visibly transform even noble descendants, inviting compassion and reflection on dharma: endurance in adversity and the ethical consequences of actions that drive families into suffering.
Vaiśampāyana narrates a scene where the grandsons/descendants are seen in the forest, thin from subsisting on wild forest food—an image that emphasizes the severity of their woodland life.