Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Rāmopākhyāna—Rāma–Sītā Origins and the Opening of Rāvaṇa’s Genealogy

भ्रातृभि: सहितो वीरैर्भीष्मद्रोणकृपैस्तथा | सड़म्य सूतपुत्रेण कर्णेनाहवशोभिना

bhrātṛbhiḥ sahito vīrair bhīṣma-droṇa-kṛpais tathā | saṅgrāmye sūtaputreṇa karṇenāhava-śobhinā ||

Вайшампаяна сказал: В сопровождении братьев и доблестных воинов — Бхишмы, Дроны и Крипы, а также Карны, сына колесничего, блистающего в битве, — он двинулся вперёд в воинском предприятии.

भ्रातृभिःby/with (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied, together with
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरैःby/with heroes
वीरैः:
Karana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Instrumental, Plural
भीष्म-द्रोण-कृपैःby/with Bhishma, Drona, and Kripa
भीष्म-द्रोण-कृपैः:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म + द्रोण + कृप
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाand also; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सङ्गम्यhaving met/joined
सङ्गम्य:
TypeIndeclinable
Rootगम् (सम् + गम्)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada (gerund, voice-neutral)
सूत-पुत्रेणwith the charioteer’s son
सूत-पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootसूत + पुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
कर्णेनwith Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
आहव-शोभिनाsplendid in battle
आहव-शोभिना:
Karana
TypeAdjective
Rootआहव + शोभिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
brothers (bhrātṛ)
B
Bhīṣma
D
Droṇa
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
K
Karṇa