Draupadī’s Rebuke of Jayadratha and Dhaumya’s Admonition (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 252)
संस्पृश्याप: शुचिर्भूत्वा भूतले समुपस्थित:
saṁspṛśyāpaḥ śucir bhūtvā bhūtale samupasthitaḥ
Коснувшись воды и тем самым обретя ритуальную чистоту, он затем встал на землю—как знак сознательного возвращения к строгой дисциплине и готовности к следующему деянию в разворачивающемся эпическом повествовании.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic importance of inner and outer readiness: ritual purification by water marks a conscious shift into disciplined, respectful action, especially before significant speech or deeds.
The narrator describes a character performing a customary act of purification (touching water) and then taking a poised stance on the ground, indicating preparation to proceed with the next event or interaction.