कामीकवने द्रौपदी-दर्शनम्
Draupadī Observed at the Kāmyaka Hermitage
नैतस्य कर्ता लोके5स्मिन् पुमान् भारत विद्यते । यत् कृतं ते महाराज सह भ्रातृभिराहवे,“भरतनन्दन महाराज! इस युद्धमें भाइयोंसहित तुमने जो पराक्रम कर दिखाया है, उसे करनेवाला दूसरा कोई पुरुष इस संसारमें नहीं है”
naitasya kartā loke 'smin pumān bhārata vidyate | yat kṛtaṃ te mahārāja saha bhrātṛbhir āhave |
Вайшампаяна сказал: «О Бхарата, в этом мире нет человека, который мог бы совершить деяние подобное этому. О великий царь, подвиг доблести, который ты совершил в бою вместе с братьями, не имеет равных».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ideal of extraordinary courage and steadfastness in righteous battle, praising a king whose deed—performed alongside his brothers—is presented as unparalleled. Ethically, it underscores the Mahābhārata’s recurring valuation of collective duty and loyalty within the royal family when facing conflict.
Vaiśampāyana, as narrator, addresses a Bharata-descended king and commends him: the martial exploit he achieved in combat together with his brothers is said to have no equal in the world.