Mudgalasya Svarga-nirvedaḥ
Mudgala’s Disenchantment with Heaven
सच प्रिय: सखा तुभ्यं शिष्यश्व॒ तव पाण्डव: । “'चित्रसेन! तुम जाओ और दुर्योधनको उसके मन्त्रियोंसहित बाँधकर यहाँ ले आओ। युद्धमें तुम्हें भाइयोंसहित अर्जुनकी रक्षा करनी चाहिये; क्योंकि पाण्डुनन्दन अर्जुन तुम्हारे प्रिय सखा तथा शिष्य हैं ।। वचनाद् देवराजस्य ततो<स्मीहागतो द्रुतम्
sa ca priyaḥ sakhā tubhyaṃ śiṣyaś ca tava pāṇḍavaḥ | “citraseṇa! tvaṃ yāhi, duryodhanaṃ sa-mantribhiḥ baddhvā iha ānaya | yuddhe tvaṃ bhrātṛbhiḥ sārdham arjunasya rakṣāṃ kartum arhasi; yasmāt pāṇḍunandano ’rjunas tava priyaḥ sakhā tathā śiṣyaḥ || vacanād devarājasya tato ’smi iha āgato drutam”
Читрасена сказал: «И тот Пандава дорог тебе: он и твой любимый друг, и твой ученик. “Читрасена, ступай: свяжи Дурьодхану вместе с его советниками и приведи сюда. В битве ты должен, вместе со своими братьями, защитить Арджуну, сына Панду; ибо Арджуна — твой дорогой друг и также твой ученик.” Повинуясь повелению царя богов, я потому и пришёл сюда столь быстро.»
चित्रसेन उवाच
The verse highlights dharma as disciplined obedience to a legitimate higher command and the ethical duty to protect one who is both a friend and a disciple; loyalty is framed not as favoritism but as responsibility grounded in relationship and righteousness.
Chitrasena reports Indra’s instruction: capture Duryodhana along with his ministers and bring him, and in any conflict protect Arjuna with the help of his Gandharva brothers; Chitrasena says he has come quickly in compliance with Indra’s order.