Vyāsa’s Consolation to Yudhiṣṭhira: Tapas, Kāla, and the Difficulty of Dāna (दान-तपस्-विवेकः)
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके १५६३ श्लोक मिलाकर कुल ३७३ श्लोक हैं) 7 की (9) #22.8 #2.5:.१ चतुश्नत्वारिशर्दाधिकद्विशततमो< ध्याय: पाण्डवोंका गन्धवॉोंके साथ युद्ध वैशम्पायन उवाच युधिष्ठिरवच: श्रुत्वा भीमसेनपुरोगमा: । प्रहष्टदना: सर्वे समुत्तस्थुर्नरर्षभा:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! युधिष्ठिरकी बात सुनकर भीमसेन आदि सभी नरश्रेष्ठ पाण्डव युद्धके लिये उठ खड़े हुए। उन सबके मुखपर प्रसन्नता छा रही थी
Vaiśampāyana uvāca: Yudhiṣṭhiravacaḥ śrutvā Bhīmasenapurogamāḥ | prahṛṣṭavadanāḥ sarve samuttiṣṭhurnararṣabhāḥ ||
Вайшампаяна сказал: О царь Джанамеджая! Услышав слова Юдхиштхиры, все Пандавы — во главе с Бхимасеной, мужи могучие, словно быки, — тотчас поднялись, готовые к битве. Лица их сияли радостью, и тем подчеркивалось: их готовность была дисциплинированным откликом на наставление старшего, а не одной лишь яростью.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined readiness: the Pāṇḍavas respond promptly and confidently to Yudhiṣṭhira’s guidance, implying that force is to be organized under rightful leadership and purpose rather than driven by uncontrolled anger.
After hearing Yudhiṣṭhira’s words, the Pāṇḍavas—headed by Bhīma—stand up together with joyful, eager expressions, preparing to engage in the impending fight (contextually, the conflict involving the Gandharvas in this section).